Category Archives: Pic of the Day

Those Everlasting Blues

I’ve never been much of a fan of modernist poetry. Too often, it feels esoteric—odd for the sake of odd. When I used to teach American Literature, I would show my students two classic examples from Ezra Pound:

L’Art, 1910
by Ezra Pound

Green arsenic smeared on an egg-white cloth,
Crushed strawberries! Come, let us feast our eyes.

A splash of color, yes, but more like a cryptic painter’s note than a poem—striking yet emotionally opaque.
And then his most famous imagist fragment:

In a Station of the Metro
by Ezra Pound

The apparition of these faces in the crowd;
Petals on a wet, black bough.

Haunting, yes, but abstract and slippery, more an intellectual exercise than a window into human feeling.

Sixteen words about a piece of art with colors of green and red, fourteen words about a metro station—striking, but also elusive.

So when The American Academy of Poets’ Poem-a-Day recently featured Alfred Kreymborg’s “Those Everlasting Blues,” I expected something similar—another cryptic fragment of modernism. Instead, I was taken aback. This poem spoke to me in a way I didn’t anticipate. Beneath its simple diction and repetition, I heard the cry of a heart broken by longing. And in that ache, I recognized something deeply personal.

Since beginning this blog, I’ve been blessed with many wonderful friendships, like my cherished bond with Susan. But there have also been two men who, in different ways, claimed my heart. One lived far away and struggled with a debilitating illness; when he passed, I mourned but had known it was inevitable. The other’s loss, though, nearly destroyed me. He was a fragile young man who had begun to rebuild his life, and though he loved someone else, he also loved me—and I him. We spoke every day, ending each night with “I love you.” Then a tragic car accident cut his life short, and with it, a piece of my own heart.

Reading Kreymborg’s poem, I felt all of that loss return—the “everlasting blues” of loving someone you cannot keep. It reminded me that poetry’s power isn’t in being clever or obscure, but in giving voice to the things we ourselves can barely name.

Those Everlasting Blues
By Alfred Kreymborg

There ain’t gonna be
any more
mad parties
between
you and me
and it ain’t
gonna be
because I
love you less
but love you more.
And there ain’t
gonna be
any more
sad parties
between us two
because I’m
gonna forget
what I want
till I see
what I want
is you.
And I ain’t
gonna find
what you are
till I find
what it is
that you want
of me
and how
am I
gonna see
what it is
till all
of myself
loves you.
And I don’t
really love
you though I
love you more
than the world
till I learn
to swallow
whatever
you’d like
me to do.
And I ain’t
gonna down
whatever
that little
may be
till I love
me less and
love you more
and love you
for yourself
alone.
If there ain’t
gonna be
any loving
just you
alone
then it’s up
to me to
be taking
myself and
moving myself
off home.
And I’ll
be dragging
what’s left of me
to my lonely
room in the blue
and never
come back
and never
crawl back
till I’m through
just hugging
me.
And I ain’t
no I ain’t
gonna stop
doing that as
I ought to do
till I’m ab-
solutely and
positively
in love and
in love with
you.
And when I’ve
done that and
done only that
and done all of that
for you
you’ll hear me
on the doorstep
ringing at the
doorbell
for one more
party for two.
With nothing
mad in it
nothing sad
in it but
a long glad
lifelong spree
with me myself
loving you yourself
and you
loving me
for me.

When reading Alfred Kreymborg’s “Those Everlasting Blues” today, it’s easy to feel the poem pulsing with queer longing. The speaker aches for someone elusive, desired but never quite possessed. The repetition of “blues” and the sense of yearning that never resolves can strike a modern queer reader as deeply familiar: the pain of unspoken desire, of wanting someone who cannot—or will not—be fully yours.

Even though the poem is voiced as a woman’s lament for a man, nothing in the language itself insists on a heterosexual relationship. In fact, if we strip away the assumed gendering, the poem reads seamlessly as one man mourning his infatuation with another. Kreymborg’s plain, conversational diction keeps the focus on raw feeling rather than social convention, which makes the poem ripe for queer reinterpretation.

This is the power of queer reading: taking texts from the past and listening for the silences, the undercurrents, and the ways desire breaks through the boundaries of its time. For many queer readers today, Kreymborg’s “blues” could be the blues of any marginalized love—aching, unending, and yet profoundly human.

So does this mean Kreymborg himself was gay? Not necessarily. Biographically, there is no evidence he engaged in same-sex relationships. But “Those Everlasting Blues” belongs to his 1916 collection Manhattan Men, where he frequently wrote in other voices—shifting genders, adopting dramatic personae, and speaking through masks.

This “gender ventriloquism” was part of the larger modernist toolbox. Early twentieth-century poets often experimented with persona and dramatic monologue, inspired by classical models and energized by the free verse movement. Ezra Pound spoke through medieval troubadours, H.D. adopted mythic figures like Eurydice and Helen, and T.S. Eliot gave voice to Prufrock and Tiresias. For Kreymborg, writing in a woman’s voice allowed him to explore emotional registers that might have been difficult to express directly.

While his original intent may not have been queer, his willingness to blur identity in poetry—speaking as “the other”—is what allows queer readers to hear themselves in his work. The fluidity of voice makes his poetry feel like a space where hidden or forbidden desires could be expressed indirectly.

Whether or not Alfred Kreymborg personally shared the “everlasting blues” of same-sex longing, his poem gives us a vessel to pour that experience into. That is the beauty of queer reading: recognizing how art transcends the limits of biography and becomes a space where new meanings—our meanings—can flourish.

About the Poet

Alfred Kreymborg (1883–1966) was an American poet, playwright, editor, and anthologist who played a key role in the rise of literary modernism in New York. A central figure in Greenwich Village’s bohemian scene, he was the founding editor of Others: A Magazine of the New Verse (1915–1919), which introduced American audiences to avant-garde voices like Marianne Moore, William Carlos Williams, Wallace Stevens, and Mina Loy.

Kreymborg’s career was eclectic—he wrote poetry, drama, fiction, and memoirs, and even performed on mandolin in experimental productions. His work was often overshadowed by his more famous contemporaries, but he was a connector and promoter of new voices at a time when American poetry was breaking free from strict formal traditions.

Importantly, Kreymborg moved in circles that included many queer and queer-adjacent writers: Hart Crane, Djuna Barnes, and others who challenged conventional ideas of gender, sexuality, and identity in literature. While there is no evidence that Kreymborg himself identified as gay, his friendships and collaborations with these writers placed him in a cultural moment where queer creativity thrived beneath the surface.


Pic of the Day


Pic of the Day


Pic of the Day


Pic of the Day

I have to admit, when I first came across this picture, I thought of what I think is a good caption:

“Twink, It’s What’s for Dinner”


Pic of the Day


Pic of the Day


Pic of the Day


Dog Days Done

Today’s poem arrives right on cue at the close of the Dog Days of Summer. As of yesterday, August 11, those long, sultry days ended; today, August 12, begins the slow march toward autumn. Salena Godden’s “Dog Days Done” captures this turning point with sensual, lyrical detail—personifying summer’s departure and autumn’s arrival in a way that feels both personal and universal. Godden, a British poet and novelist of Jamaican-Irish heritage, writes from a place of inclusivity and celebration, embracing her own bisexual identity and the diverse experiences that shape her work. In this piece, she reminds us that every ending is also a beginning.

Dog Days Done
By Salena Godden

Summer lifts her skirt
revealing a glimmer of

amber, light and yellow.
Summer takes her time

to pack her belongings,
her weary butterflies

and thirsty bees.
And somewhere

in a distant field
August writes

goodbye letters
in gold on hay

and corn and
chestnut and you.

The morning after
the first thunderstorm

you’ll open the window
and smell it changed,

wafts of smoke,
and rain and past.

This ending
is a beginning.

Make hay
and make love,

gather bilberries
and blackberries.

Dog days done,
Sirius is south,

the last burst of roses,
apples and cider,

the Lughnasadh feast,
the tomato harvest,

the fruits so red and ripe
in September’s hands,

summer feeding
autumn’s mouth.

About the Poem

“Dog Days Done” is a rich meditation on the seasonal turning point between the sultry heat of late summer and the first breath of autumn—precisely the transition we enter today. Godden personifies summer as a graceful, almost theatrical figure—“Summer lifts her skirt / revealing a glimmer of amber”—infusing the natural shift with sensuality and warmth.

Throughout, the imagery pulses with the fatigue and richness of August: “weary butterflies” and “thirsty bees” suggest both the end of a long labor and the sweetness that remains. The image of August writing goodbye letters in gold merges the agricultural—hay, corn, chestnut—with the personal—“and you”—inviting the reader into the intimacy of the season’s farewell.

The poem pivots on the moment after the first thunderstorm, when you “smell it changed,” a sensory shift signaling not loss, but renewal: “This ending / is a beginning.” Godden’s call to “Make hay / and make love” bridges work and pleasure, grounding the cyclical rhythm of the seasons in human touch and connection.

Her reference to the Lughnasadh feast places the poem firmly within a deep cultural and historical tradition. Lughnasadh, a Celtic festival named for the god Lugh, marks the beginning of the harvest season, traditionally celebrated on August 1 with games, markets, feasting, and offerings of the first fruits. It honors both the labor of the growing season and the gratitude for its bounty. By invoking it here, Godden aligns the personal and the cosmic—her imagery becomes not just about the turning of the weather, but about humanity’s timeless connection to the land and the cycles that sustain us.

Her closing lines—“summer feeding / autumn’s mouth”—collapse the boundaries between past and future, underscoring how every ending carries the seeds of what follows. There is also, in the openness of her imagery, a quiet inclusivity: love, labor, and renewal belong to everyone, a reflection of Godden’s own embrace of diverse identities and experiences.

 

About the Poet

Salena Godden is a British poet, author, broadcaster, and performance artist of Jamaican-Irish heritage, widely regarded as one of the most dynamic voices in contemporary UK literature. Her work spans poetry, memoir, essays, and fiction, with collections such as Under the Pier (2011), Fishing in the Aftermath: Poems 1994–2014 (2014), Pessimism Is for Lightweights – 13 Pieces of Courage and Resistance (2018), and With Love, Grief and Fury (2024). Her debut novel, Mrs Death Misses Death (2021), won multiple awards and was shortlisted for others, cementing her place as a distinctive and daring storyteller.

Openly bisexual, Godden’s creative life has often been shaped by queer spaces and sensibilities. She has spoken of writing in “glorious gay bars” and embraces a worldview informed by inclusivity, fluid identity, and celebration of difference. These values infuse her work with a generosity of spirit and a refusal to confine human experience to narrow definitions.

Elected a Fellow of the Royal Society of Literature, Godden is also an acclaimed performer, known for her live readings that blend lyricism, humor, and political consciousness. Her poetry often carries both the intimacy of lived experience and the resonance of myth, connecting personal moments to universal cycles—much like the seasonal turn captured in “Dog Days Done.”


Pic of the Day

This pic would have been perfect for yesterday’s Moment of Zen, but I didn’t come across it until last night.