Category Archives: Poetry

School’s Out by WH Davies

“School’s Out” may have been Alice Cooper’s first big hit single but did you know it’s also the title of a poem by a Welsh poet born in 1871? If you left school a few decades ago, you’re probably more familiar with the poet as the author of “Leisure”, with its famous opening couplet: “What is this life if, full of care, / We have no time to stand and stare.” No doubt “Leisure” was once, for many young people, their first encounter with printed poetry. The author, of course, is William Henry Davies, sometimes nicknamed “the tramp poet”.
Davies began writing after a serious accident in which, trying to jump onto an express train in Renfrew, Ontario, he was dragged under the wheels. His work doesn’t usually dwell on the uglier side of vagrancy, but celebrates the pleasure and joy (two emotions which he was at pains to distinguish) to be had from nature and the simple life. His exuberance seems entirely unforced. There is no self-pity, although he endured a good deal of hardship in prisons and doss-houses before accomplishing his dream of publication, and his “leisure” must surely have been painful at times. Limping on a primitive wooden leg, he had good reason to slow down and gaze around him.
Davies delivers homilies in some of his verses, but he is never pompous or pious. He is the poet as everyman, using his eyes, his humor and his common sense; a natural lyricist with a direct line to the rhythmic vitality of our dear unfashionable old friend, the Common Muse.
As often with Davies’s poems, “School’s Out” is glancingly autobiographical. It is not a child’s-eye view, and it was not intended, as far as I know, to be a children’s poem. But then, I’m not entirely sure what a children’s poem is. Before writing for children became an industry, children simply looked over the adults’ shoulders, and found plenty to enjoy.
This little poem could be a medieval lyric: it could be a nursery rhyme or a carol. It’s as timeless as the liberation it delights in. A wry self-mockery reveals to the knowing reader the poet’s personal story: the “old man” he orders to “hobble home” may well be himself. But the dimeter rhythm gives the poem a gusty, bouncing pace, the staccato verses succeeding each other like short sharp flurries of March wind. Everything is in fugue – the children, the animals and birds as they hasten out of the way – and the tramps, at possible risk from so much vitality. Any hint of darkness is banished in the cheery apostrophe of the last two lines. There’s a lovely contrast between the skippety dactyl of “Merry mites” and the surprising, ceremonious spondee, “Welcome”. Perhaps it’s not strictly a spondee, but, in bagging a line all to itself, the word seems to insist on taking two full stresses: well come!
So this Poem of the week welcomes anybody who can remember what Alice Cooper described as one of the best moments in life: “the last three minutes of the last day of school when you’re sitting there and it’s like a slow fuse burning.”
School’s Out
Girls scream,
    Boys shout;
Dogs bark,
    School’s out.
Cats run,
    Horses shy;
Into trees
    Birds fly.
Babes wake
    Open-eyed;
If they can,
    Tramps hide.
Old man,
    Hobble home;
Merry mites,
    Welcome.
I also have to add this cute little poem, though I do not know who it is by:
Great Expectations
It’s time to say good-bye
Our year has come to an end.
I’ve made more cherished memories
and many more new friends.
I’ve watched your child learn and grow
and change from day to day.
I hope that all the things we’ve done
Have helped in some small way.
So it’s with happy memories
I send them out the door,
With great hope and expectations
for what next year holds in store.

Belle of Amherst

This image, just reminds me of something very Emily Dickinson-esque.

448
Emily Dickinson

This was a Poet — It is That
Distills amazing sense
From ordinary Meanings —
And Attar so immense
From the familiar species
That perished by the Door —
We wonder it was not Ourselves
Arrested it — before —
Of Pictures, the Discloser —
The Poet — it is He —
Entitles Us — by Contrast —
To ceaseless Poverty —
Of portion — so unconscious —
The Robbing — could not harm —
Himself — to Him — a Fortune —
Exterior — to Time —
Was Emily Dickinson a Lesbian?

A question that intrigues scholars and readers alike: was Emily Dickinson a lesbian? While there’s not (to this date, anyway) direct evidence that Dickinson was sexually active with either men or women, she did write passionate letters to women (as did many women of that age). Some historians find this as evidence of what today would be called lesbianism — others point to incidents where she seemed to be in love with men as counter-evidence.


Romance Sonambulo

Photograph by Gregorio Prieto Muñoz (1897-1992), born in Valdepeñas, Spain, he was one of the lovers of Federico Garcia Lorca. I love how the man is superimposed with the tree trunks.

Romance Sonambulo
by Federico García Lorca
translated by William Logan
(Original poem in Spanish after the jump)

Green, how I want you green.
Green wind. Green branches.
The ship out on the sea
and the horse on the mountain.
With the shade around her waist
she dreams on her balcony,
green flesh, her hair green,
with eyes of cold silver.
Green, how I want you green.
Under the gypsy moon,
all things are watching her
and she cannot see them.

Green, how I want you green.
Big hoarfrost stars
come with the fish of shadow
that opens the road of dawn.
The fig tree rubs its wind
with the sandpaper of its branches,
and the forest, cunning cat,
bristles its brittle fibers.
But who will come? And from where?
She is still on her balcony
green flesh, her hair green,
dreaming in the bitter sea.

--My friend, I want to trade
my horse for her house,
my saddle for her mirror,
my knife for her blanket.
My friend, I come bleeding
from the gates of Cabra.
--If it were possible, my boy,
I'd help you fix that trade.
But now I am not I,
nor is my house now my house.
--My friend, I want to die
decently in my bed.
Of iron, if that's possible,
with blankets of fine chambray.
Don't you see the wound I have
from my chest up to my throat?
--Your white shirt has grown
thirsy dark brown roses.
Your blood oozes and flees a
round the corners of your sash.
But now I am not I,
nor is my house now my house.
--Let me climb up, at least,
up to the high balconies;
Let me climb up! Let me,
up to the green balconies.
Railings of the moon
through which the water rumbles.

Now the two friends climb up,
up to the high balconies.
Leaving a trail of blood.
Leaving a trail of teardrops.
Tin bell vines
were trembling on the roofs.
A thousand crystal tambourines
struck at the dawn light.

Green, how I want you green,
green wind, green branches.
The two friends climbed up.
The stiff wind left
in their mouths, a strange taste
of bile, of mint, and of basil
My friend, where is she--tell me--
where is your bitter girl?
How many times she waited for you!
How many times would she wait for you,
cool face, black hair,
on this green balcony!
Over the mouth of the cistern
the gypsy girl was swinging,
green flesh, her hair green,
with eyes of cold silver.
An icicle of moon
holds her up above the water.
The night became intimate
like a little plaza.
Drunken "Guardias Civiles"
were pounding on the door.
Green, how I want you green.
Green wind. Green branches.
The ship out on the sea.
And the horse on the mountain.










Portrait de Federico Garcia Lorca by Gregorio Prieto Muñoz.






Courtesy of Homodesiribus





Verde que te quiero verde. 
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar
y el caballo en la montaña.
Con la sombra en la cintura
ella sueña en su baranda,
verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Verde que te quiero verde.
Bajo la luna gitana,
las cosas la están mirando
y ella no puede mirarlas.
Verde que te quiero verde.
Grandes estrellas de escarcha
vienen con el pez de sombra
que abre el camino del alba.
La higuera frota su viento
con la lija de sus ramas,
y el monte, gato garduño,
eriza sus pitas agrias.
¿Pero quién vendra? ¿Y por dónde...?
Ella sigue en su baranda,
Verde came, pelo verde,
soñando en la mar amarga.
--Compadre, quiero cambiar
mi caballo por su casa,
mi montura por su espejo,
mi cuchillo per su manta.
Compadre, vengo sangrando,
desde los puertos de Cabra.
--Si yo pudiera, mocito,
este trato se cerraba.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
--Compadre, quiero morir
decentemente en mi cama.
De acero, si puede ser,
con las sábanas de holanda.
¿No ves la herida que tengo
desde el pecho a la garganta?
--Trescientas rosas morenas
lleva tu pechera blanca.
Tu sangre rezuma y huele
alrededor de tu faja.
Pero yo ya no soy yo,
ni mi casa es ya mi casa.
--Dejadme subir al menos
hasta las altas barandas;
¡dejadme subir!, dejadme,
hasta las verdes barandas.
Barandales de la luna
por donde retumba el agua.
Ya suben los dos compadres
hacia las altas barandas.
Dejando un rastro de sangre.
Dejando un rastro de lágrimas.
Temblaban en los tejados
farolillos de hojalata.
Mil panderos de cristal
herían la madrugada.
Verde que te quiero verde,
verde viento, verdes ramas.
Los dos compadres subieron.
El largo viento dejaba
en la boca un raro gusto
de hiel, de menta y de albahaca.
¡Compadre! ¿Donde está, díme?
¿Donde está tu niña amarga?
¡Cuántas veces te esperó!
¡Cuántas veces te esperara,
cara fresca, negro pelo,
en esta verde baranda!
Sobre el rostro del aljibe
se mecía la gitana.
Verde carne, pelo verde,
con ojos de fría plata.
Un carámbano de luna
la sostiene sobre el agua.
La noche se puso íntima
como una pequeña plaza.
Guardias civiles borrachos
en la puerta golpeaban.
Verde que te qinero verde.
Verde viento. Verdes ramas.
El barco sobre la mar.
Y el caballo en la montaña.





April Showers, Bring May Flowers

The Flower Garden 
by Wayne Jarus 
 A blur of color in the wind
Fertile soil as nature’s palette
A fragrance so seductive we think of sin
A gardener’s work must begin
Work the soil before he sees
A blur of color in the wind
Damp earth the gardener’s canvas
Spring warmth brings the seed to sprout
A fragrance so seductive we think of sin
A fiery sun nurtures the seed to begin
Emerald leaves open to feed and bring
A blur of colour in the wind
A palace of wild beauty within
The gardeners reward of toil is
A fragrance so seductive we think of sin
And within this plot of raging color
The worker’s castle for months to stay
A blur of color in the wind
A fragrance so seductive we think of sin.
©2007, Wayne Jarus

Wayne Jarus lives near Toronto, Canada and discovered an interest in poetry while trying to write songs. He prefers structured poetry styles and enjoys writing poems about nature.


Morning Express


Morning Express
Along the wind-swept platform, pinched and white,
The travellers stand in pools of wintry light,
Offering themselves to morn’s long slanting arrows.
The train’s due; porters trundle laden barrows.
The train steams in, volleying resplendent clouds
Of sun-blown vapour. Hither and about,
Scared people hurry, storming the doors in crowds.
The officials seem to waken with a shout,
Resolved to hoist and plunder; some to the vans
Leap; others rumble the milk in gleaming cans.
Boys, indolent-eyed, from baskets leaning back,
Question each face; a man with a hammer steals
Stooping from coach to coach; with clang and clack,
Touches and tests, and listens to the wheels.
Guard sounds a warning whistle, points to the clock
With brandished flag, and on his folded flock
Claps the last door: the monster grunts; ‘Enough!’
Tightening his load of links with pant and puff.
Under the arch, then forth into blue day;
Glide the processional windows on their way,
And glimpse the stately folk who sit at ease
To view the world like kings taking the seas
In prosperous weather: drifting banners tell
Their progress to the counties; with them goes
The clamour of their journeying; while those
Who sped them stand to wave a last farewell.
A poem written by:
SIEGFRIED SASSOON

An English war poet, Sassoon was also known for his fictionalised autobiographies, praised for their evocation of English country life.

Siegfried Sassoon was born on 8 September 1886 in Kent. His father was part of a Jewish merchant family, originally from Iran and India, and his mother part of the artistic Thorneycroft family. Sassoon studied at Cambridge University but left without a degree. He then lived the life of a country gentleman, hunting and playing cricket while also publishing small volumes of poetry.

In May 1915, Sassoon was commissioned into the Royal Welsh Fusiliers and went to France. He impressed many with his bravery in the front line and was given the nickname ‘Mad Jack’ for his near-suicidal exploits. He was decorated twice. His brother Hamo was killed in November 1915 at Gallipoli.

In the summer of 1916, Sassoon was sent to England to recover from fever. He went back to the front, but was wounded in April 1917 and returned home. Meetings with several prominent pacifists, including Bertrand Russell, had reinforced his growing disillusionment with the war and in June 1917 he wrote a letter that was published in the Times in which he said that the war was being deliberately and unnecessarily prolonged by the government. As a decorated war hero and published poet, this caused public outrage. It was only his friend and fellow poet, Robert Graves, who prevented him from being court-martialled by convincing the authorities that Sassoon had shell-shock. He was sent to Craiglockhart War Hospital in Edinburgh for treatment. Here he met, and greatly influenced, Wilfred Owen. Both men returned to the front where Owen was killed in 1918. Sassoon was posted to Palestine and then returned to France, where he was again wounded, spending the remainder of the war in England. Many of his war poems were published in The Old Huntsman (1917) and Counter-Attack (1918).

After the war Sassoon spent a brief period as literary editor of the Daily Herald before going to the United States, travelling the length and breadth of the country on a speaking tour. He then started writing the near-autobiographical novel Memoirs of a Fox-hunting Man (1928). It was an immediate success, and was followed by others including Memoirs of an Infantry Officer (1930) and Sherston’s Progress (1936). Sassoon had a number of homosexual affairs but in 1933 surprised many of his friends by marrying Hester Gatty. They had a son, George, but the marriage broke down after World War Two.

He continued to write both prose and poetry. In 1957, he was received into the Catholic church. He died on 1 September 1967.


Sailors Kissing

Courtesy of Indiana University
Walt Whitman (1819–1892).  Leaves of Grass.  1900.
60. What think You I take my Pen in Hand?

WHAT think you I take my pen in hand to record?
The battle-ship, perfect-model’d, majestic, that I saw pass the offing to-day under full sail?
The splendors of the past day? Or the splendor of the night that envelopes me?
Or the vaunted glory and growth of the great city spread around me?—No;
But I record of two simple men I saw to-day, on the pier, in the midst of the crowd, parting the parting of dear friends;
The one to remain hung on the other’s neck, and passionately kiss’d him,
While the one to depart, tightly prest the one to remain in his arms.

An excerpt from this poem is featured in my post for tomorrow, so stay tuned.


Give All To Love

Last night, I was teaching about antebellum Amercan culture, one of my favorite topics.  In fact I have a passion for nineteenth century culture: art, literature, poetry, philosophy, etc. A major part of antebellum culture in America is the transcendentalist movement. I actually find most of the transcendentalists to be a bit crazy with their touchy-feely commune with nature philosophy. It’s a bit too much flower child/hippie, before hippies even existed. Take Thoreau’s Walden Pond experiment and his passion for talking to vegetables. Or better yet, the founder of the utopian community Fruitlands, Bronson Alcott, the father of Louisa May Alcott. I scoffed at some of his educational techniques while discussing him last night, particularly his rejection of corporal punishment for what he termed “vicarious atonement,” a method of child discipline in which Alcott had naughty children spank him. When his own daughters misbehaved, Alcott went without dinner.

There are two figures in the Transcendentalist movement which I greatly admire: Ralph Waldo Emerson and Margaret Fuller. Often mocked as an egotist, Margaret Fuller once said: “I know all the people worth knowing in America, and I find no intellect comparable to my own.” She did indeed possess one of 19th century America’s towering minds and she was a truly remarkable woman. As for the former, Emerson should be considered one of Americas greatest philosophers and admired if for nothing else but his essay Self-Reliance.  So for the poem this Tuesday, I thought I would present you one of Emerson’s poems which is a beautiful capsule of his philosophy.

Give All To Love

Give all to love;
Obey thy heart;
Friends, kindred, days,
Estate, good fame,
Plans, credit, and the muse;
Nothing refuse.

‘Tis a brave master,
Let it have scope,
Follow it utterly,
Hope beyond hope;
High and more high,
It dives into noon,
With wing unspent,
Untold intent;
But ’tis a god,
Knows its own path,
And the outlets of the sky.
‘Tis not for the mean,
It requireth courage stout,
Souls above doubt,
Valor unbending;
Such ’twill reward,
They shall return
More than they were,
And ever ascending.

Leave all for love;—
Yet, hear me, yet,
One word more thy heart behoved,
One pulse more of firm endeavor,
Keep thee to-day,
To-morrow, for ever,
Free as an Arab
Of thy beloved.
Cling with life to the maid;
But when the surprise,
Vague shadow of surmise,
Flits across her bosom young
Of a joy apart from thee,
Free be she, fancy-free,
Do not thou detain a hem,
Nor the palest rose she flung
From her summer diadem.

Though thou loved her as thyself,
As a self of purer clay,
Tho’ her parting dims the day,
Stealing grace from all alive,
Heartily know,
When half-gods go,
The gods arrive.

From: Emerson, Ralph Waldo.  Early Poems of Ralph Waldo Emerson. New York, Boston, Thomas Y. Crowell & Company: 1899. Introduction by Nathan Haskell Dole. 

Emerson, as a poet, carries common themes throughout his works. In comparing this poems to an essay such as Self Reliance, the ideas of conviction, confidence, respect, choice, and a handful of others resonate throughout. “Give All to Love” relates to Self Reliance in subject and message. Emerson’s own thoughts about various aspects of human nature become apparent, and each concept stems from the basic idea of relying on one’s self.

In “Give All to Love,” Emerson reiterates from Self Reliance that a person should respect the beliefs of others, including the changes they make. In Self Reliance, he says, “If you can love me for what I am, we shall be the happier. If you cannot, I will seek to deserve that you should.” And, in “Give All to Love,” he writes

Free be she, fancy-free,Do not thou detain a hem,Nor the palest rose she flungFrom her summer diadem.

The idea that the beliefs of any one person are sacred to that person is present in both quotations. The respect for change and acceptance of it, as well as differing thought, is central.

Common themes run through any author’s works, especially when the comment on humanity and existence. Here, Emerson portrays his own Self-Reliance in his ability to express and discuss such issues. Since his ideas often seemingly contradict one another, his speech comes across with the same indefinable quality as in the soul and nature itself. One thing is true, however: Emerson believes in what he says, and he says it often in many different contexts, hoping that the reader will only gain understanding from his writing.


Summer in the South

Summer in the South
By Paul Laurence Dunbar

The Oriole sings in the greening grove
As if he were half-way waiting,
The rosebuds peep from their hoods of green,
Timid, and hesitating.
The rain comes down in a torrent sweep
And the nights smell warm and pinety,
The garden thrives, but the tender shoots
Are yellow-green and tiny.
Then a flash of sun on a waiting hill,
Streams laugh that erst were quiet,
The sky smiles down with a dazzling blue
And the woods run mad with riot.

Paul Laurence Dunbar

Born on June 27, 1872, Paul Laurence Dunbar was one of the first African-American poets to gain national recognition. His parents Joshua and Matilda Murphy Dunbar were freed slaves from Kentucky. His parents separated shortly after his birth, but Dunbar would draw on their stories of plantation life throughout his writing career. By the age of fourteen, Dunbar had poems published in the Dayton Herald. While in high school he edited the Dayton Tattler, a short-lived black newspaper published by classmate Orville Wright.

Despite being a fine student, Dunbar was financially unable to attend college and took a job as an elevator operator. In 1892, a former teacher invited him to read his poems at a meeting of the Western Association of Writers; his work impressed his audience to such a degree that the popular poet James Whitcomb Riley wrote him a letter of encouragement. In 1893, Dunbar self-published a collection called Oak and Ivy. To help pay the publishing costs, he sold the book for a dollar to people riding in his elevator.

Later that year, Dunbar moved to Chicago, hoping to find work at the first World’s Fair. He befriended Frederick Douglass, who found him a job as a clerk, and also arranged for him to read a selection of his poems. Douglass said of Dunbar that he was “the most promising young colored man in America.” By 1895, Dunbar’s poems began appearing in major national newspapers and magazines, such as The New York Times. With the help of friends, he published the second collection, Majors and Minors (1895). The poems written in standard English were called “majors,” and those in dialect were termed “minors.” Although the “major” poems outnumber those written in dialect, it was the dialect poems that brought Dunbar the most attention. The noted novelist and critic William Dean Howells gave a favorable review to the poems in Harper’s Weekly.

This recognition helped Dunbar gain national and international acclaim, and in 1897 he embarked on a six-month reading tour of England. He also brought out a new collection, Lyrics of Lowly Life (1896). Upon returning to America, Dunbar received a clerkship at the Library of Congress in Washington, DC, and shortly thereafter he married the writer Alice Ruth Moore. While living in Washington, Dunbar published a short story collection, Folks from Dixie, a novel entitled The Uncalled, and two more collections of poems, Lyrics of the Hearthside and Poems of Cabin and Field (1899). He also contributed lyrics to a number of musical reviews.

In 1898, Dunbar’s health deteriorated; he believed the dust in the library contributed to his tuberculosis and left his job to dedicate himself full time to writing and giving readings. Over the next five years, he would produce three more novels and three short story collections. Dunbar separated from his wife in 1902, and shortly thereafter he suffered a nervous breakdown and a bout of pneumonia. Although ill and drinking too much in attempt to soothe his coughing, Dunbar continued to write poems. His collections from this time include Lyrics of Love and Laughter (1903), Howdy, Howdy, Howdy (1905), and Lyrics of Sunshine and Shadow (1905). These books confirmed his position as America’s premier black poet. Dunbar’s steadily deteriorating health caused him to return to his mother’s home in Dayton, Ohio, where died on February 9, 1906, at the age of thirty-three.


A Prayer in Spring

A Prayer in Spring 
by Robert Frost
Oh, give us pleasure in the flowers to-day;
And give us not to think so far away
As the uncertain harvest; keep us here
All simply in the springing of the year.
Oh, give us pleasure in the orchard white,
Like nothing else by day, like ghosts by night;
And make us happy in the happy bees,
The swarm dilating round the perfect trees.
And make us happy in the darting bird
That suddenly above the bees is heard,
The meteor that thrusts in with needle bill,
And off a blossom in mid air stands still.
For this is love and nothing else is love,
The which it is reserved for God above
To sanctify to what far ends He will,
But which it only needs that we fulfil.
The Tulip Magnolia Tree, as seen in the picture above, is a marvelous tree planted for its ornamental value and is one of my favorite things to see in the spring. Its scientific name is Magnolia Soulangiana. There are several varieties, but they are all very spectacular and similar in growing characteristics. This tree is deciduous, meaning that it loses its leaves and hibernates during the winter, with new buds of leaves and flowers forming each spring.  I love driving by a house with one of these trees in full bloom.  For me, they are always breathtaking.

APRENDIENDO VIDA (Learning Life)

I recently came across a new poet.  He is a follower of my blog, so I checked out his blog, ALICANTINO del MUNDO. His poetry shows not only the beauty of the Spanish language but the depths of an artists soul. Manuel Vicente S.C. is the poet, and I instantly fell in love with the beauty of his poetry. I hope that you will find Manuel’s poetry as beautiful as I have. I have posted his poem APRENDIENDO VIDA in its beautiful original language.  Though I do not believe that my translation (with the help of Google Translate) can do justice for his beautiful prose, but I have attempted to do my best.  I hope that you enjoy.

APRENDIENDO VIDA
Manuel Vicente S.C.

He recorrido muchos caminos
donde he respirado polvo ajeno que levantaban otras vidas
que pasaban rozando la mía
y yo siempre quedaba en la cuneta esperando una buena alma
que se apiadara de mi cuando el barro ya me cubría hasta las rodillas.
Pero aprendí a buscar guaridas
cuando la luna me sorprendía en los caminos solitarios.
Aprendí a cobijarme al abrigo de otros cuerpos
cuando el frío me calaba hasta los huesos.
He dormido en muchas camas extrañas
a las que nunca volví.
He grabado muchos ojos en mis pupilas.
Ojos por los que hubiera matado.
He amanecido en calles extrañas y
me he bebido el licor de todos los bares.
Muchas veces he jurado en vano
y he asegurado delante del interesado
que nunca volvería a hacerlo.
Pero nunca cumplí mi palabra.
Volví a tropezar mil veces en la misma piedra.
Volví a recorrer caminos inciertos, vacios, cotidianos
y volví a llenarme de luna llena.
Busqué los caminos que llevan al mar
intentando buscar un refugio.
Intentando dejar mis huellas en la arena por si tú salias a buscarme.

LEARNING LIFE
Manuel Vicente S.C.


I have traveled many roads
where I breathed dust that raised other lives outside
mine that skimming
and I was always in the gutter waiting for a good soul
to take pity on me when the mud already covered my knee.
But I learned to look for hideouts
I was surprised as the moon on lonely roads.
I learned to take shelter in the lee of other bodies
when the cold was soaked to the bone.
I slept in many strange beds
of those who never came back.
I recorded many eyes in my eyes.
Eyes which have killed him.
I dawned on strange streets
I have drunk the liquor of all bars.
Many times I have sworn in vain
and have assured before the interested
would never do.
But I never kept my word.
I returned to stumble a thousand times in the same stone.
Again I go uncertain roads, empty, everyday
and returned to fill a full moon.
I searched the roads leading to the sea
trying to find a shelter.
Trying to leave my footprints in the sand if you are looking for me.

Manuel Vicente S.C. lives in Albatera, Alicante, Spain.